Как только стало известно о вероломном нападении фашистской Германии на нашу страну, писатели Якутии направили коллективное письмо в газету «Социалистическая Якутия», в котором они выразили готовность встать на защиту Родины.

«Работники художественного слова имеют за своими плечами боевые традиции,— говорится в их письме.— В дни гражданской войны, в боях с зарвавшимися белофиннами они со штыками в руках, на передовых позициях фронта вместе с доблестными бойцами непобедимой Красной Армии мужественно защищали свободу и независимость нашей страны.

Наше искусство — искусство художественного слова, лучшими представителями которого были гениальные Горький и Маяковский, всегда служило, наряду со штыком красного воина, защищающего свою дорогую Родину, боевым оружием советского народа». В своем письме якутские писатели заверяли Коммунистическую партию и Советское правительство, что они по первому их зову со штыками в руках встанут на защиту Отечества.

Вскоре после этого часть из них была призвана в армию: Н. Седалищев, С. Кулачиков, И. Эртюков, Т. Сметанин, М. Кузьмин, Г. Макаров, И. Никифоров, С. Никифоров, П. Тобуроков, С. Саввин, Н. Тобулахов и др. Они сражались с оружием в руках против фашистских захватчиков.

Оставшиеся в тылу писатели свою творческую деятельность направили на помощь в мобилизации всех сил народа на защиту Отечества, отдавали все силы души и таланта делу разгрома врага.

В первые же месяцы войны появились стихотворения «Все — против фашистов», «Всегда вперед» Элляя, «Единым сплоченным рядом» Кюннюк Урастырова, «Клятва» С. Васильева, «Все силы — фронту» Абагинского, «Враг будет уничтожен» А. Бэрияка и песни «Победа будет за нами» Е. Ивановой, «Да будет разгромлен кровавый фашизм» Абрамова. Создавались и другие боевые, патриотические стихи и песни. Якутские поэты и народные певцы в них с гневом и негодованием клеймили фашистских агрессоров я выражали неуклонную волю и готовность пойти на любые жертвы во имя Отечества, решимость грудью защищать Родину.

Нужно сказать, что в первый период войны стихотворения были наиболее распространенным жанром, и поэзия этого периода, созданная в духе времени, носила преимущественно агитационный, пропагандистский характер.

В дальнейшем по мере поступления сообщений с фронта о героических подвигах солдат и офицеров Советской Армии, в том числе сынов Якутии, якутские поэты в своих творчествах стали отображать их подвиги. Например, С. Кулачиков-Элляй воспевал героические подвиги замечательного сына белорусского народа капитана Гастелло, азербайджанского народа — Мамедова и якутского народа — Федора Попова, которые сразу же стали достоянием широкого круга читателей. Эти и другие стихи Элляя, в которых нашли отображение бессмертные подвиги не только сынов якутского, но и других народов СССР, то есть межнациональное боевое содружество, вышли отдельным сборником «На защиту солнечной страны».

В те грозные дни часто публиковались в печати стихотворения якутских поэтов также многочисленные их статьи, очерки, зарисовки, корреспонденции. «Никогда в прежние десятилетия поэты не были такими активными, постоянными сотрудниками республиканских и местных газет»,— утверждает литературовед Г. К. Боескоров. Стихи и песни якутских поэтов, написанные на военные темы, издавались отдельными сборниками и книгами. Уже в конце 1941 г. вышел первый коллективный сборник «За Родину», а в 1942 г.— второй такой же сборник стихов и песен «Разгромим фашистскую банду». ставшие сильным агитационным оружием.

В период войны якутская поэзия обогатилась рядом новых произведений, посвященных и трудовым подвигам. В частности, появилось замечательное стихотворение «Акулина» Элляя, в котором прославляется доблестный труд якутской женщины в сельском хозяйстве.

Однако данная тема, да и вообще тематика героики тыла не находила достаточного отражения в художественной литературе. В связи с этим областная партийная организация ориентировала писателей на создание наряду с произведениями, посвященными героизму народа на фронте, и произведений, посвященных труженикам тыла, их самоотверженной, героической работе. И эта принципиальная линия специально была подчеркнута на ХI-м пленуме областного комитета партии.

Наряду с многочисленными стихами в годы войны были созданы и поэмы. Это —«Слава» С. Васильева, «Война и воин» Кюннюк Урастырова, «Непотухающие звезды» Баал Хабы-рыыса, «Уолан Эрилик» Таллан Бюрэ, «Саргылана» Хара и другие. В них также отражены события в основном военного периода. Правда, литературовед Г. К. Боескоров, изучивший состояние якутской художественной литературы периода Великой Отечественной войны, считает некоторые из них в художественном отношении несовершенными, а «Гнев Ленского» и «Богатыри» С. Васильева страдающими недостатками идейного порядка.

Возможно, отдельные поэтические произведения и были несовершенными в художественном отношении и имели даже недостатки, притом различного рода. Но идейное направление их, на наш взгляд, было правильным и полезным.

Что касается других жанров якутской литературы, то тогда было написано также немало очерков и рассказов. Л. Попов и С. Данилов, например, выпустили очерк о герое Советского Союза Ф. К. Попове, Арсений Олбинский — очерки «Дочь Якутии», «На Днепре», «Наш герой», «Воин-якут», «Именем Чапаева» и другие, отображающие боевые действия якутян на фронтах Отечественной войны, и «Они куют победу», «Хлеб и люди», «Весна» и другие, показывающие трудовые будни советского тыла. В 1946 г. очерки Олбинского вышли отдельным сборником под названием «В дни войны».

Появились и первые романы: ныне народного писателя Якутии Н. Е. Мординова «Весенняя пора», которая вошла в золотой фонд якутской советской литературы, и Эрилик Эристина «Марыкчанские парни», посвященные борьбе якутской бедноты за Советскую власть и событиям гражданской войны в Якутии. Это был новый шаг в развитии якутской советской литературы. Романы эти вскоре были переведены на русский язык и изданы, что означало выход лучших произведений якутской литературы на общесоюзную арену.

Появление указанных романов имело, как правильно отмечает Г. К. Боескоров, благотворное влияние на дальнейшее развитие всей якутской литературы и способствовало укреплению связи ее с другими братскими литературами.

Некоторые якутские писатели трудились над созданием пьес. Ими за годы войны написано около десяти драм. Одни из них посвящены событиям Великой Отечественной войны: «Партизан Морозов» В. Протодьяконова, «Долг» и «Семья» С. Ефремова, «Родина» Н. Мординова. Другие касались героики гражданской войны в улусе и беспросветного прошлого и счастливого настоящего якутского народа — это драмы «От недавнего» Н. Заболоцкого, «Сайсары» ныне народного писателя Якутии Суоруна Омоллона и др. Третьи созданы на материале якутского народного творчества: «Сытый Кырынаастыыр» И. Избекова и др. Пьесы эти ставились на сценах Якутского драматического и колхозного театров. Был также создан ряд новых произведений народными певцами и сказителями Н. Абрамовым-Кынат, И. Бурнашевым-Тонг Суорун, Е. Ивановой, С. Зверевым, М. Шарабориным, Н. Степановым и другими, в которых воспевались героические дела тружеников тыла и защитников Родины. И они издавались в виде отдельных брошюр, публиковались в газетах и журналах, передавались по радио.

Наряду с этим продолжался перевод на якутский язык произведений русских классиков А. Пушкина, М. Лермонтова, И. Крылова, А. Островского и выдающихся советских писателей М. Шолохова, А. Фадеева, К. Симонова, А. Суркова и других. Всего было переведено и издано на якутском языке более 20 их книг. Тем самым была предоставлена возможность якутским читателям ознакомиться с литературой великого русского народа.

Таким образом, годы Великой Отечественной войны ознаменованы новым подъемом в развитии якутской советской литературы. Она обогатилась новыми стихами и поэмами, рассказами и очерками, романами и пьесами. Только за три года войны вышло из печати 47 книг якутских писателей, в которых отображались, главным образом, события периода Великой Отечественной войны, воспевались героические подвиги сынов якутского и других народов нашей страны, самоотверженный труд в помощь фронту, ставшие главной, ведущей темой якутской литературы военных лет.

Итак, рассматривая историю литературы того периода и ее произведений, можно подвести некоторые итоги. Якутская литература, как и вся советская литература, перестроилась на военный лад. За время войны она выросла и окрепла, повысился ее художественный уровень. Выросла якутская писательская организация и в количественном отношении. К концу войны она стала насчитывать более 30 членов Союза. Широкое развитие получило творчество и народных певцов. Поднялась также роль фольклора, окончательно утвердилось правильное к нему отношение. Изменилось отношение к вопросам национальной культуры, в частности, к литературному наследству дореволюционного прошлого. Возвращены вновь народу произведения зачинателей якутской литературы Кулаковского, Софронова, Неустроева. Различные споры, возникавшие среди творческих работников, находили, в основном, правильное их решение, и писатели еще теснее сплачивались для решения задач, стоящих перед ними.

Особо следует отметить непосредственную связь писателей с воинами Советской Армии. В 1944 г. поэт Сергей Васильев и писатель Суорун Омоллон выезжали на фронт. Они увезли доблестным защитникам Родины, в рядах которых находились, и якутяне, много образцов художественной литературы на якутском языке и несколько сотен экземпляров специального выпуска республиканских газет, индивидуальные подарки и грампластинки с записями выступлений хора и солистов Якутского театра, с записями Гимна Советского Союза на якутском и русском языках, русских и якутских народных песен и арий из. музыкальной драмы «Дьулуруйар Нюргун Боотур».

Тепло и радушно встречали посланцев далекого тыла в 13-й армии (I Украинский фронт). Якутские писатели знакомились там с боевыми делами воинов, их жизнью на переднем крае. Они посетили Героя Советского Союза политработника П. А. Рындина, побывали у артиллеристов и имели несколько встреч со своими земляками-якутами. Гости передавали им привет oт трудящихся Якутии и пожелания скорой победы. Рапортовали доблестным воинам об успешном выполнении народнохозяйственных планов, о получении переходящего Красного знамени Государственного Комитета Обороны трестами золотодобычи, о своевременных поставках сельхозпродуктов государству и т. д. А командиры орудий рассказывали гостям о том, как они бьют врага, как ведут борьбу с гитлеровцами.

Всюду — в окопах, блиндажах, у орудий, на командных пунктах, в лесах, на площадках, в ленинских уголках и в деревнях— велись дружеские разговоры о боевых делах, о героике будней в тылу. Широко откликнулась на приезд представителей якутского народа фронтовая печать. Газета «За победу» — выпустила специальный номер, посвященный дружбе народов, единству фронта и тыла. Статьи, письма и заметки якутских писателей, в которых они пропагандировали труд якутян, были напечатаны в семи красноармейских газетах, в том числе на татарском и казахском языках.

«Наше появление из глубокого тыла было своего рода символом нерушимого единства фронта и тыла, символом дружбы народов, сплоченных навеки великой Русью» — писали Суорун Омоллон и Сергей Васильев после поездки на фронт.

Таким образом, писатели Якутии, несмотря на исключительную отдаленность, держали непосредственную связь с действующей армией, с защитниками Родины. Все это говорит о том, что в суровые годы войны якутские писатели находились на передовых позициях борьбы с фашистскими захватчиками, что они своей творческой деятельностью, силою художественного слова и непосредственным участием в боях активно помогали делу защиты Отечества.

Источник: Петров, Дмитрий Дмитриевич. Якутия в годы Великой Отечественной войны [[Текст]] / Д. Д. Петров; [отв. ред. И. И. Кузнецов]; Рос. акад. наук, Сиб. отд-ние, Якут. ин-т яз., лит. и истории. — Якутск : Якут. кн. изд-во. — 22 см. Ч. 2: Трудящиеся Якутии в тылу. — 1992. — 318, [2] с.